Projeto"Idiomas em risco"
Um projeto que apoia a documentação e a preservação de
idiomas em todo o mundo.
ameaçado
Koro é um idioma desconhecido que foi
documentado nas montanhas do nordeste da Índia. É falado por mais de 4000 pessoas.
Atualmente,
a humanidade está vivendo uma extinção em massa: os idiomas estão desaparecendo
a um ritmo sem precedentes. E quando isso acontece, uma visão única do mundo
está perdida para sempre. Com cada idioma que desaparece, perde-se também um
enorme legado cultural: o entendimento de como os seres humanos se relacionam
com o mundo ao nosso redor; conhecimento científico, médico e botânico. E o
mais importante: perdemos a expressão do humor, do amor e da vida de uma
comunidade. Resumindo, perdemos o testemunho de séculos de vida.
Idiomas
são entidades que estão vivas e em fluxo constante, e sua extinção não é um
fato novo. No entanto, o ritmo no qual os idiomas estão desaparecendo hoje não
tem precedentes e é alarmante. Por volta da metade dos 7.000 idiomas do mundo
está ameaçada de extinção nos próximos 100 anos. Hoje em dia, porém, temos
ferramentas e tecnologia na ponta dos dedos, e isso pode mudar tudo.
Com
o Endangered Languages Project (projeto Idiomas em Risco), o Google colocou
toda a sua tecnologia a serviço de organizações e indivíduos que trabalham para
enfrentar a extinção de idiomas por meio da documentação, preservando e
ensinando o idioma. Por meio deste web site, os usuários poderão não só acessar
informações atualizadas e abrangentes sobre idiomas em risco, como também
amostras do idioma que são fornecidas por parceiros ou exercer o papel ativo de
colocar seus idiomas na rede, enviando informações e amostras de texto, áudio e
vídeo. Além disso, os usuários poderão compartilhar boas práticas e estudos de
caso em uma área especialmente feita para compartilhar conhecimento e se
tornarem membros de um dos Grupos do Google.
O
Google supervisionou o desenvolvimento e o lançamento deste projeto, mas a meta
para o longo prazo é que ele seja gerenciado por especialistas verdadeiros no
campo da preservação de idiomas. Assim, a supervisão do projeto em breve
transicionará para o First Peoples' Cultural Council (Conselho cultural
dos Primeiros povos) e o The Institute for Language Information and Technology
- The Linguist List (Instituto para Informação e Tecnologia da Linguagem -
Lista do Linguista) na Eastern Michigan University (Universidade do
Nordeste de Michigan), em coordenação com o Comitê consultivo.
Mais informações concretas aqui.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Os comentários e opiniões aqui expressas, são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam propriamente a opinião do autor e dos colaboradores deste Blog.
O Blog BUÍQUE DA GENTE não possui fins lucrativos, não dependemos de nenhuma instituição.
Agradecemos por acessar!